(495) 725 27 25
Online:Email: info@dfacto.ru
https://dfacto.ru/
Пресс-центр
В укреплении политических, экономических и культурных отношений между странами большую роль играют услуги переводчиков. Синхронный перевод сегодня является самым распространённым видом перевода на различных официальных встречах иностранных делегаций.
В таких случаях от специалиста-переводчика требуется высочайшая квалификация, подразумевающая безукоризненное знание иностранного языка и в тоже время является очень ответственной работой. Технические усовершенствования перевода не обошли стороной это направление. Появление на рынке специализированных кабин, оборудованных соответствующей техникой, позволило переводчикам избавиться от посторонних шумов и различных отвлекающих моментов.
На сегодняшний день имеются два типа кабин для переводчиков – это настольные и закрытые. Наилучшей настольной кабиной сегодня является евроколпак TB-0070 Whisper Cube. TB-0070 предназначена для работы одного переводчика. Она имеет открытую заднюю стенку и может устанавливаться на любой стол. Кабина состоит из панелей, внешние стороны которых покрыты вспененным винилом.
Звукоизоляция обеспечивается благодаря специальному пеноматериалу, покрытому алюминиевой фольгой, удовлетворяющему требованиям международного стандарта пожарной безопасности UL-723.Закрытая кабина обеспечивает абсолютную изоляцию переводчика от внешнего шума.
Лучшей закрытой кабиной на сегодняшний день считается TB-0066 Whisper Cube. TB-0066 представляет собой мобильную кабину для двух переводчиков. Внутри кабина оборудована двумя бесшумными вентиляторами. Кабина также состоит из панелей, представляющих собой лёгкую фанеру, слоя звукоизоляционного материала и звукопоглощающего полотна, толщиной 15 мм. Благодаря этому голос переводчика полностью поглощается панелями, а в наушниках слушателей идёт чистый синхронный перевод.